Hællæ! Sjekk det, folkens! I dag skal vi dykke ned i den fargerike verden av norske uttrykk fra akkurat nå – nemlig 90-tallet. Denne artikkelen er skrevet av meg, selveste Jazzpresten. Han som sa «Hadde Jesus levd idag, hadde han også stått på skateboard» og er like kul som ungdommen. Velkommen til 90-tallet.
Det er som et språk i seg selv, med uttrykk som får selv de mest erfarne lingvister til å rynke på nesen. Så, la oss ta en titt på noen av de mest interessante slanguttrykkene i det norske språket.
Skive
Først ut er den klassiske «skive.» Nei, vi snakker ikke om brødet ditt til lunsj. I Norge betyr «skive» faktisk en plate eller en CD. Så, hvis noen ber deg om å låne en skive, trenger du ikke å lete etter brødkniven.
Videre har vi «pølsevev.» Dette er et uttrykk som brukes når noen prater nonsens eller snakker om ting som virker meningsløse. Det kan være et nyttig ord å ha i bakhodet når du havner i en diskusjon om absurde emner.
Hva med «kul som en krabbe»?
Dette uttrykket brukes for å beskrive noen som er veldig kul eller imponerende. Selv om det kanskje ikke er det første bildet som dukker opp når du tenker på kulhet, er det definitivt kreativt.
En annen perle er «flesk i dansen.» Dette beskriver en person som er veldig god til å danse. Så neste gang du ser noen som svinger seg på dansegulvet som om de var født til det, kan du si, «Han er virkelig flesk i dansen!»
Til slutt har vi «å dure på en smell.» Dette uttrykket betyr å ha en skikkelig fest eller en natt ute. Så hvis noen inviterer deg til å dure på en smell, er det kanskje på tide å trekke frem festantrekket. (Red.anmrk.: Tror ikke det er tilsiktet at man skal gå på/dure på en smell).
Så, kjære lesere, husk at norsk slang er en skattekiste av morsomme og kreative uttrykk. Når du støter på dem, kan det være lurt å ha en ordbok for hånden. Hvem vet, kanskje du også kan bli kul som en krabbe i din neste samtale. Lykke til med å utforske den fantastiske verden av norsk slang!