Ordet «ishe» er en slangvariant av «ikkje», og brukes mye i Bergensområdet.
Pænchåd/pænchod/panchod betyr en som har seksuelt samvær med sin egen søster, en «sisterfucker». Ordet panchod stammer fra India og Pakistan, og brukes på samme måte som «motherfucker» og idiot – altså ikke et veldig positivt ord.
Pænchåd har flere alternative skrivemåter, blant annet: Pænsjåd, pænsjod, panchod, bængshod, bængshot pg pensjåd.
Slangordboka.no
Bættere/bætterde/bætterdø – kjært ord har mange skrivemåter! Bættere er et trøndersk utrop, eller et kraftuttrykk i seg selv, og brukes når man virkelig mener noe bestemt. Litt som ordet «dæven».
Kommer opprinnelig fra «bitter død», som beskrev Jesus sin død i Bibelen.
Eksempel på bruk: «Bættere! Ferr eit trasig vér det blei!»
Slangordboka.no
Brukes som «alt i alt», eller «for å konkludere». Direkte oversatt fra latin betyr det «summenes sum», så en liten overdrivelse for å si noe avsluttende, der altså.
Slangordboka.no
Dette er et engelsk uttrykk som brukes når en vits som tidligere var morsom ikke er morsom lenger, eller har fått en ny mening.
That didn’t age well kan brukes om spøker og vitser som for eksempel omhandlet rasisme, bodyshaming, kritikk mot lgbtq+-samfunnet, eller eldre produkter og varer som ikke produseres lenger (f.eks. emballasje på røykpakker eller fargen på et vaskemiddel).
Slangordboka.no
Du har kanskje hørt uttrykket «å ta noe med en klype salt»? Uttrykket betyr at man ikke skal ta noe bokstavelig, eller at man ikke skal stole på at alt er 100% korrekt.
Det latinske uttrykket cum grano salis (et korn salt) er muligens en modernisert versjon av addito salis grano, som ble skrevet ned i en naturhistoriebok for rundt 2000 år siden. I en oppskrift på et brygg som skulle gjøre noen immune mot gift sto det at man skulle ha oppi «en klype salt», så dersom man senere ble truet med gift, skulle man altså ta det med en klype salt – ikke ta det så alvorlig.
En annen teori er at det latinske ordet for salt, sal, også betyr kløkt, og at man derfor bør møte påstander med en viss dose visdom/erfaring, og ikke tro på alt som blir sagt.
Eksempel på bruk:
Han sier han har vasket rommet sitt grundig, men jeg ville nok tatt den påstanden med en klype salt.
Slangordboka.no
OTT er et akronym, som står for «Over The Top», som betyr «for mye» /»upassende mye». For eksempel: «Blir denne kjolen OG hatten litt over the top?»
Slangordboka.no
Å bli kalt for en bytting var en fornærmelse. En bytting eller byting var et barn som de underjordiske (overnaturlige skapninger som tusser, hulder og lignende) hadde byttet om med et menneskebarn da det var baby.
Slangordboka.no
Wasted eller Wasta er opprinnelig engelsk, og kan referere til flere ting:
Å dø i TV-spill (Står på skjermen i GTA for eksempel).
Å være sørpe full.
Å falle og slå seg.
Å kaste bort en mulighet eller kaste noe (i søpla).
Slangordboka.no
Å kjøpe katta i sekken er et gammelt uttrykk som betyr å bli lurt fordi man kjøper noe usett eller uten å undersøke godt nok. Du tror du kjøper en sekk med en nydelig Herman Flesvig-statue, men når du kommer hjem og åpner sekken, så er det en katt isteden.
Språkrådet har litt mer om opprinnelsen til uttrykket i en egen artikkel. Les mer her.
Slangordboka.no
Å ture betyr å kjøre, gå, vandre, fortsette og holde på. Uttrykket «Å ture på» betyr å kjøre på, eller fortsette. Sier man «Ok, skal vi ture da?» betyr det «Ok, skal vi komme oss av gårde?
Slangordboka.no
En spilloppmaker er et gammelt ord som beskriver en person som gjør spillopper, altså skøyerstreker. En som «spiller opp» stemningen.
Synonymer til spilloppmaker kan være skøyerfant, gjøgler og moroklump.
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.