Søk

Wallah

Walla eller wallah brukes istedenfor «jeg lover» eller «kors på halsen». Opprinnelig betyr ordet «jeg sverger ved Allah/Gud» på arabisk.

annonse:

Å kjøpe katta i sekken betyr å kjøpe noe usett, og bli lurt. Uttrykket opprinner sannsynligvis fra en historie fra 1300-tallet, om noen som sydde en katt inn i et hareskinn, la den i en sekk og solgte den som en hare.

Uttrykket finnes på flere språk, men enkelte har byttet ut katt med gris (f. eks. «to buy pig in a poke»).

Slangordboka.no

Blir brukt som en litt artig og nonsjalant måte å si «å dø» på.

Slangordboka.no

Engelsk

«Nice touch» er engelsk, og brukes om en liten, men fin, endring et sted. For eksempel når noen har hengt opp gardiner i et rom som før var uten.

Slangordboka.no

annonse:

«Gryn» er et annet ord for penger.

Slangordboka.no

idc er et akronym for «I don’t care», som betyr «jeg bryr meg ikke».

Slangordboka.no

Gammelt uttrykk

Uttrykket å «ligge i skje» brukes om to personer som ligger ned, der den ene har ryggen inntil den andres mage, og blir ofte holdt rundt.

Noen har navn for de forskjellige «rollene»: lille skje er den som blir holdt rundt og store skje er den som holder.

Sannsynligvis kommer uttrykket fra engelske spooning, da spoon betyr skje.

Slangordboka.no

annonse:

Benim kommer fra tyrkisk og betyr «min», «meg» eller «jeg». Ordet blir mye brukt i svensk slang, og nå også en del i Norge.

Eksempel: Benim klarer det = jeg klarer det.

Slangordboka.no

Ordet «innmari» har blitt brukt i språket vårt i over hundre år, og brukes oftest som et forsterkende ord istedenfor «veldig». For eksempel: «Han var innmari slitsom idag!».

Men ordet «innmari» har også blitt brukt på andre måter. For eksempel kan det bety å være lur eller utspekulert. For eksempel: «Hun har et innmari smil».

Eller det kan bety «ekte» og «i stor grad». For eksempel: «Han var en innmari slask».

Slangordboka.no

Å fyre betyr å drikke mye alkohol på kort tid

Slangordboka.no

annonse:

Noe å bite i er en uformell måte for å referere til mat eller godsaker som skal serveres.

Slangordboka.no

Å «kjingse noe», er arendalsk for å bytte noe, for eksempel et klesplagg man har kjøpt.

Slangordboka.no

Har du et ord eller begrep?

Lokale uttrykk

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Annonse:

Har du et ord eller begrep?

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.

Rapportér