Søk

Kurwa Bober

Eller kurwa bóbr, som er mer riktig, er polsk og betyr noe a la «shit, en bever». Dette har vært brukt i memes på internett i mange år, og er egentlig bare polske personer som får øye på en bever og følger etter den mens de sier «kurwa bóbr» eller noe lignende.

Publisert: 2026
annonse:

Sjampis en forkortelse av ordet sjampanje, som igjen er en fornorskning av det franske ordet Champagne.

Sjampis er en musserende (boblende) vin fra et område i Frankrike som nettopp heter Champagne. Sjampis varierer i pris, men er ofte dyrere enn annen type musserende vin, og assosieres ofte med en luksuriøs og overdådig livsstil.

Slangordboka.no

En gammel krok er som oftest en gammel mann eller dame. Krok kommer nok av at gamle folk ofte kan være krokryggede.

Slangordboka.no

Shitpost

Se skibidi og sigma.

Slangordboka.no

annonse:

En «knakaskadle» betyr en «dust» eller «tosk» på vossamål.

Slangordboka.no

69

69 (uttales som engelsk sixty-nine) er en sex-posisjon der man ligger med hodet i hver sin ende og utøver oralsex på hverandre samtidig.

Slangordboka.no

SSS

ForkortelsePIPS / NSFW
***INNHOLDET ER SKJULT***
Trykk for å vise tekst

Slangordboka.no

annonse:

Iskrem brukes ofte om det sentralstimulerende stoffet metamfetamin, spesielt på engelsk «ice cream».

Metamfetamin er et farlig narkotisk stoff som kan føre til mange helseproblemer, både fysiske og mentale, og kan også føre til død.

Slangordboka.no

Å være trygda betyr å motta trygd, en økonomisk bistand fra NAV/staten.

Slangordboka.no

Ikke slang

En bjørnetjeneste betyr egentlig en velment handling som ender opp med å skade mer enn den hjelper.

Vi fant ut at uttrykket kommer fra en fabel av Jean de La Fontaine, der en bjørn prøver å hjelpe sin sovende eier ved å slå ihjel en flue på pannen hans – men slår så hardt at han dreper eieren. Les mer om The Bear and the gardener på den engelske Wikipedia-siden.

Mange har imidlertid begynt å bruke bjørnetjeneste feilaktig som en «stor tjeneste» i stedet for en skadelig en. Denne misforståelsen har blitt så vanlig at noen ordbøker nå anerkjenner begge betydninger, men den opprinnelige betydningen er altså en velment, men uheldig handling.

Slangordboka.no

annonse:

Uttrykket perler for svin kommer opprinnelig fra bibelen, og hele uttrykket er «Å kaste perler for svin». Betydningen av uttrykket er å sløse bort noe verdifullt på noen som ikke ser verdien av det/setter pris på det.

Slangordboka.no

Å kjøpe katta i sekken betyr å kjøpe noe usett, og bli lurt. Uttrykket opprinner sannsynligvis fra en historie fra 1300-tallet, om noen som sydde en katt inn i et hareskinn, la den i en sekk og solgte den som en hare.

Uttrykket finnes på flere språk, men enkelte har byttet ut katt med gris (f. eks. «to buy pig in a poke»).

Slangordboka.no

Har du et ord eller begrep?

Lokale uttrykk

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Annonse:

Har du et ord eller begrep?

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.

Rapportér