OVERSETTELSE
Ord og uttrykk som er vanskelige å oversette til engelsk
Velkommen til Slangordbokas temaside med engelske oversettelser! Kjempenyttig når du mangler det rette ordet! Rart du er her forresten, de fleste finner oss via søk, og havner rett på ordet de leter etter oversettelsen til.
Norsk er et rikt og nyansert språk, og det er ikke alltid lett å finne de perfekte engelske oversettelsene. Noen ord og uttrykk fanger unike norske opplevelser eller kulturelle nyanser som rett og slett ikke har noen direkte motstykke på engelsk.
Andre ganger er det ordspråkene våre som byr på hodebry, med sine særegne formuleringer og bilder. På denne siden har vi samlet noen av de mest utfordrende norske ordene og uttrykkene, sammen med våre beste forsøk på å oversette dem til engelsk. Vi håper dette vil være en nyttig ressurs for alle som ønsker å forstå det norske språket bedre, eller som bare er nysgjerrige på de språklige særegenhetene vi har å by på.
Tips oss på post(at)slangordboka.no om ord du vil ha inn i listen.
Nyeste oversettelser
Tick
Municipality
confirmation (eller affirmation of baptism)
Christianity, religion, philosophy and ethics
Dropside van
Hat, cap, beanie
People
the Mediterranean Sea
Milky seas / Milky seas effect
Cloudberry / Cloudberries
Best regards, (ditt navn)
Dragonfly
Plaster
Band-aid
Redcurrant / Red currant
Juice
cohabitant
Chatterbox / Paper fortune teller
storehouse