Søk
NORSK:
stabbur

Engelsk oversettelse av stabbur

ENGELSK:
storehouse

SE OGSÅ SLANGORD:

Fuck-you-money er penger som man bare kan bruke på tull, fordi du har så mye penger, at du kan bruke den overflødige inntekten på unødvendige greier, for å på en måte si føkk deg til haterne.

Slangordboka.no

Uttrykket fortere enn svint betyr «veldig raskt». Ordet svint betyr raskt eller kjapt, så man kan jo faktisk også si fortere enn fort, eller raskere enn raskt, og det vil bety det samme.

Slangordboka.no

Basert er muligens en fornorskning av engelske based. Når noe er based er det ekte, bra eller autentisk. Based er et positivt ladet ord.

Slangordboka.no

En dissbattle er som en verbal slåsskamp hvor to personer prøver å overgå hverandre med morsomme fornærmelser og vittige ordspill. Det handler om å være kreativ og rask i replikken, og målet er å få publikum til å le mest av dine punchlines.

Legger du til rim og rytme, så er det er en rapbattle som på YLTV. Sjekk ut Nils m/Skils og flere andre battlere på Youtube-kanalen til YLTV.

Tenk på det som en moderne versjon av de gamle viking-flytingene, bare med mer humor og mindre vold!

Slangordboka.no

Tweake kan referere til å være rusa på metamfetamin.

En tweaker eller en tweeker en person som tar metamfetamin.

Slangordboka.no

Brah brukes som en avart av slangordet bro, bru, bri, bruv og lignende. Det er forkortelse av brother, som betyr kompis i denne forstand.

Bruh derimot har en annen betydning

Slangordboka.no

Bergensuttrykket månebedotten betyr overrasket.

Slangordboka.no

Gonggi eller Gong-gi er et spill fra serien Squid game. Det er en koreansk barnelek, men spillet kom originalt fra det persiske folket.

Slangordboka.no

Å kjøpe katta i sekken betyr å kjøpe noe usett, og bli lurt. Uttrykket opprinner sannsynligvis fra en historie fra 1300-tallet, om noen som sydde en katt inn i et hareskinn, la den i en sekk og solgte den som en hare.

Uttrykket finnes på flere språk, men enkelte har byttet ut katt med gris (f. eks. «to buy pig in a poke»).

Slangordboka.no

Benim kommer fra tyrkisk og betyr «min», «meg» eller «jeg». Ordet blir mye brukt i svensk slang, og nå også en del i Norge.

Eksempel: Benim klarer det = jeg klarer det.

Slangordboka.no

En «femboy» eller «femboi» beskriver som oftest en gutt eller ung cismann som har lagt seg til typiske feministiske stiltrekk, for eksempel smykker, sminke og skjørt.

Har du en bedre forklaring på ordet «femboy» eller «femboi», send oss en melding!

Slangordboka.no

Shit eller mer tradisjonelt, skitt, har utrolig mange bruksområdet. Selv om «shit» er et engelsk slangord, er det godt innarbeida i det norske språket. Vi fant ikke helt ut når det dukket opp, men vi fant en karakter som heter fullmektig Shit i boka Hete netter i Orienten fra 1965.

Her er noen av de mange bruksområdene for shit:

Shit happens: Dette uttrykket brukes ofte i sin engelske form også i norsk, og betyr omtrent det samme som «sånn er livet» eller «det skjer ting». Min mor på rundt 70 bruker blant annet dette, men helt sikkert noen yngre som sier det også.

Holy shit: Også dette uttrykket brukes ofte på engelsk i norsk, og uttrykker overraskelse eller sjokk.

No shit Dette uttrykket brukes for å uttrykke at man ikke er overrasket over noe, og kan oversettes som «ikke tull» eller «det visste jeg jo».

Get your shit together: Dette uttrykket brukes for å si til noen at de må skjerpe seg og få orden på tingene sine. Det kan oversettes som «få orden i sysakene dine» eller «ta deg sammen».

  • Som et utrop: «Shit!» kan brukes som et utrop når noe går galt, eller når man er frustrert. Det tilsvarer «pokker!» eller «søren!».
  • Som et forsterkende ord: «Shit» kan brukes for å forsterke et annet ord, for eksempel «shit varmt» (veldig varmt) eller «shit redd» (veldig redd). Dette er mer uvanlig på norsk enn på engelsk, men forekommer.

Eksempler i setninger

«Jeg var så stressa at jeg glemte passet mitt. Shit!»

«Han var helt shit nervøs før presentasjonen.»

«Shit happens, vi får bare prøve igjen i morgen.»

«Hun sa at hun hadde vunnet i lotto. Jeg bare: No shit!»

I skriftlig norsk bør man som regel unngå å bruke «shit», med mindre det er i en veldig uformell tekst eller for å sitere noen.

«Shit» er et vulgært ord, og det passer ikke i alle sammenhenger. Det er viktig å tenke på hvem man snakker til og hvor man er før man bruker det. Eventuelt kan du skrive skitt, men folk skriver som regel shit, hvis ikke snakker om møkk eller smuss.

Slangordboka.no

McDo er et kallenavn på McDonalds. Se også Mcern og Micky D.

Slangordboka.no

Å «kjingse noe», er arendalsk for å bytte noe, for eksempel et klesplagg man har kjøpt.

Slangordboka.no

Har du et ord eller begrep?

Lokale uttrykk

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Annonse:

Har du et ord eller begrep?

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.