IWL er en forkortelse for «I won’t lie», og på norsk ville vi egentlig sagt «for å være ærlig», men siden mange unge oversetter dette utrykket direkte vil du nok høre flere si «jeg vil/skal ikke lyve».
Ivor er navnet på hovedpersonen i boken «Da vi var yngre» av Oliver Lovrenski.
Slangordboka.no
Dank kommer fra engelsk og betyr klam, tilsvarende fuktig. Brukes ofte for å beskrive en type humor. Fuktig er jo tross alt det motsatte av tørr.
Slangordboka.no
Dersom noen «cream paier» / «cream pier» (evt. krempaier) betyr det som regel at de under samleie ejakulerer (cummer) i partnerens anus eller vagina, uten at de bruker beskyttelse.
Slangordboka.no
Slack betyr noe som er slapt, løst og ledig, ikke stramt eller strengt.
Slack kan for eksempel brukes i setningen «Gi meg litt slack, a!», og da betyr det noe a la «slapp av litt, gi meg litt spillerom».
Slangordboka.no
Uttrykket «å brenne alle broer» betyr å bryte alle forbindelser og muligheter til å komme tilbake til tidligere situasjoner eller relasjoner. Man ødelegger alle veiene/»broene» man hadde tilbake, og gjør det derfor vanskelig å reversere denne beslutningen hvis man en gang angrer på den.
Slangordboka.no
Tfw står for «that feeling when» («den følelsen når..»), og brukes når man skal beskrive en følelse eller situasjon som flere andre kan kjenne seg igjen i/relatere til.
For eksempel: Et bilde av en edderkopp som faller ut av buksebeinet på buksa noen akkurat tar på seg med hashtaggene #tfw #spiderinmypants
Slangordboka.no
Brukes mest i engelsktalende land, og betyr «going to», altså «skal gjøre» noe. Kommer av «fixing to».
Eksempel: «Yea, I’m finna do it tomorrow».
Slangordboka.no
Slangordet «grisegutt» brukes i Norge for å beskrive en mann som er spesielt interessert i sex eller som oppfører seg på en seksuelt pågående eller til og med respektløs måte overfor kvinner. Det kan også referere til en mann som er promiskuøs eller som skryter av sine seksuelle erobringer.
Slangordboka.no
AFAIK er en forkortelse for uttrykket «As Far As I Know», og kan oversettes til norsk som «Så vidt jeg vet». Uttrykket brukes når man ønsker å uttrykke at man har en viss kunnskap om noe, men ikke er helt sikker på om det er helt korrekt eller utfyllende.
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.