Kurwa er et polsk banneord som brukes på samme måte som faen eller shit brukes i det norske språket. Den faktiske oversettelsen av kurwa er hore.
Å være grønn betyr å være helt ny, og derfor ikke være så kunnskapsrik ennå. For eksempel som en nyansatt i en butikk eller som hoddy-fuglekikker.
Eksempel: «Hei, har dere spisskål noe sted?» «Sorry, jeg er helt grønn. Begynte i går, skjønner du. Men jeg kan finne en du kan spørre».
Slangordboka.no
Kort sagt betyr nisje eller niche innenfor en interesse eller kunnskap et veldig spesifikt og avgrenset område.
Man kan tenke på det som en liten, smal hylle (en «nisje» i veggen) hvor akkurat den spesielle tingen passer perfekt. Så hvis noen har en nisjeinteresse, betyr det at de er veldig interessert i eller har mye kunnskap om et lite og spesifikt felt innenfor et større tema.
Slangordboka.no
Uttrykket «Å brette opp ermene» betyr å gjøre seg klar for en tung oppgave. Uttrykket kommer av at man ofte bretter ermene på skjorta eller genseren for å for eksempel løfte noe tungt, jobbe i hagen, eller starte på et større prosjekt.
Slangordboka.no
Sopinn eller sopinnj er et trøndersk dialektord for å være sulten.
Slangordboka.no
Begrepet tidens tann refererer til erosjon og forvitring – tidens oppløsende kraft.
Slangordboka.no
Butikk. Fra «shop». Vanligvis brukt litt nedlatende eller avslappet. Ordet brukes i Oslo og omegn.
Slangordboka.no
Brah brukes som en avart av slangordet bro, bru, bri, bruv og lignende. Det er forkortelse av brother, som betyr kompis i denne forstand.
Bruh derimot har en annen betydning
Slangordboka.no
Brukes mest i engelsktalende land, og betyr «going to», altså «skal gjøre» noe. Kommer av «fixing to».
Eksempel: «Yea, I’m finna do it tomorrow».
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.