Striten eller Streeten kan referere til den lokale hovedgata eller sentrumsgata der rånerne liker å kjøre frem og tilbake.
Striten eller Streeten kan referere til den lokale hovedgata eller sentrumsgata der rånerne liker å kjøre frem og tilbake.
Forkortelse for det engelske «not gonna lie». Ngl brukes som regel for å understreke at det man sier er sant. Eksempel (engelsk): «ngl, I really hated it.»
Kan oversettes til norsk med «for å være ærlig».
Slangordboka.no
Slafern brukes som et verb for å beskrive en situasjon der man slafer, altså slapper av.
Slangordboka.no
Fu betyr rumpe. Ihvertfall i Kristiansand og i dalstrøkene i sør- og midtnorge. Man kan også si både «fua» og «fui» om «rumpa» alt ettersom hvor man kommer fra.
FU kan også stå for «fuck you».
Slangordboka.no
Butterface brukes for å beskrive en jente som har perfekt kropp, men stygt ansikt. Butterface = «but her face».
Slangordboka.no
Shit eller mer tradisjonelt, skitt, har utrolig mange bruksområdet. Selv om «shit» er et engelsk slangord, er det godt innarbeida i det norske språket. Vi fant ikke helt ut når det dukket opp, men vi fant en karakter som heter fullmektig Shit i boka Hete netter i Orienten fra 1965.
Her er noen av de mange bruksområdene for shit:
Shit happens: Dette uttrykket brukes ofte i sin engelske form også i norsk, og betyr omtrent det samme som «sånn er livet» eller «det skjer ting». Min mor på rundt 70 bruker blant annet dette, men helt sikkert noen yngre som sier det også.
Holy shit: Også dette uttrykket brukes ofte på engelsk i norsk, og uttrykker overraskelse eller sjokk.
No shit Dette uttrykket brukes for å uttrykke at man ikke er overrasket over noe, og kan oversettes som «ikke tull» eller «det visste jeg jo».
Get your shit together: Dette uttrykket brukes for å si til noen at de må skjerpe seg og få orden på tingene sine. Det kan oversettes som «få orden i sysakene dine» eller «ta deg sammen».
«Jeg var så stressa at jeg glemte passet mitt. Shit!»
«Han var helt shit nervøs før presentasjonen.»
«Shit happens, vi får bare prøve igjen i morgen.»
«Hun sa at hun hadde vunnet i lotto. Jeg bare: No shit!»
I skriftlig norsk bør man som regel unngå å bruke «shit», med mindre det er i en veldig uformell tekst eller for å sitere noen.
«Shit» er et vulgært ord, og det passer ikke i alle sammenhenger. Det er viktig å tenke på hvem man snakker til og hvor man er før man bruker det. Eventuelt kan du skrive skitt, men folk skriver som regel shit, hvis ikke snakker om møkk eller smuss.
Slangordboka.no
Ordet wigga (eller wigger) er et engelsk slanguttrykk som har vært brukt på en nedsettende måte. Det er en sammenslåing av ordene white og det svært rasistiske N-ordet.
Ordet kommer fra amerikansk ungdomskultur (da vi var unge, si) der det blir brukt om hvite personer som etterligner svart urban kultur, særlig i klesstil, språk og oppførsel – ofte på en måte som oppfattes som uautentisk eller parodisk.
Wigga er et et litt kontroversielt og potensielt støtende ord, spesielt fordi det bygger på rasistisk språk og stereotypier.
Slangordboka.no
Å ditche noen betyr å forlate noen, droppe, slå opp eller svikte noen.
For eksempel: «Anton og jeg skulle egentlig på kino i går, men han ditcha meg, og dro på byen istedenfor.»
Slangordboka.no
Å «jacke» kan referere til det å stjele noe, å jekke/løfte opp noe (en bil eller stemningen i rommet), eller å tilfredsstille seg selv («to jack off»).
Har du flere betydninger av ordet «jacke»? Send oss en melding!
Slangordboka.no
Blikke er å sende stygge blikk. Å se på noen på en nedlatende måte.
Å sende stygge blikk kan være en subtil form for mobbing. Ved å bruke blikket sitt på en bestemt måte, kan man gi inntrykk av at noen er mindre betydningsfulle, eller at man selv er opprørt eller misfornøyd.
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.