Dersom noe går «ad undas» vil det si at noe mislykkes, går dårlig, eller til helvete.
Uttrykket kommer fra latin, og betyr «mot bølgene», og ble brukt i sjøfart om båter som sank i havet.
Dersom noe går «ad undas» vil det si at noe mislykkes, går dårlig, eller til helvete.
Uttrykket kommer fra latin, og betyr «mot bølgene», og ble brukt i sjøfart om båter som sank i havet.
Uttrykket «å rive noen av hesten» betyr å sette noen på plass – ofte en som oppfører seg overlegent eller tror de er viktigere enn de egentlig er. Det handler om å få dem “ned på jorda” igjen fra der de sitter på «sin høye hest».
Slangordboka.no
Irl er en forkortelse for det engelske uttrykket «in real life», som betyr «på ekte» eller «i virkeligheten».
Slangordboka.no
Hvis noe er «aobakle», betyr det at det er vanskelig. Ordet brukes i Voss.
Slangordboka.no
Snus er en type tobakk som er ganske populær i Norge og Sverige. Snus kommer i små runde dåser (bokser) og puttes inn i under overleppa.
Slangordboka.no
Bardus betyr brått, overraskende eller uventet.
«Bursdagen hans kom veldig bardust på i år!»
Slangordboka.no
Å kappløpe eller løpe om kapp betyr å løpe mot noen for å prøve å komme først.
Kapp er norrønt og betyr kamp, og å prøve krefter mot hverandre.
Slangordboka.no
Dunka dalahest referer til en sang som heter Dunka dalahest, og ordene har ingen sammenheng utenom det.
Dalahest / dalahäst som slanguttrykk derimot er brukt i flere låter, og det kan det referere til seksuelle handlinger eller en bestemt sexstilling.
Her er to låter med ordet dalahest:
Rasmus Gozzi & Fröken Snusk har en låt som heter Rid mig som en dalahäst.
Sandra Lyng & Hagle sier at det er lov å være dalahest i låten Dum i haue (sånn cirka 12 sekunder ut i låten).
Slangordboka.no
Kommer an på øyet som ser referer til at man vurderer ting forskjellig. For eksempel at skjønnhet er subjektivt.
Slangordboka.no
Uttrykket «saft suse» eller «saft suse meg» er kanskje mest kjent fra Donald-historier. Og ifølge Språkrådet har det ikke hatt noen særlig stor utbredelse i Norge foruten å være i Donald-blader. Samme kilde nevner at dette uttrykket, som opprinnelig er dansk, muligens er en forskjønnende versjon av «satan suse (meg)».
Det står mer utfyllende hos Språkrådet, for de spesielt interesserte!
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.