Søk

Eventyr

Hver syns best om sine barn

Om eventyret:
Dette er et gammelt folkeeventyr der historien er at ikke alle syns det samme er fint. På engelsk kan man si Beauty is in the eye of the beholder.
Myrsnipe er en type vadefugl.

Det var en gang en jeger som var ute i skogen; så møtte han myrsnipa.
«Kjære vene, skyt ikke mine barn!» sa myrsnipa.
«Hva er det for noen som er dine barn da?» spurte jegeren.
«De vakreste barna i skogen går, er mine!» svarte snipa.
«Jeg får vel ikke skyte dem da,» sa jegeren.
Men da han kom tilbake, hadde han i hånden et helt knippe myrsniper som han hadde skutt.
«Au, au! hvorfor skjøt du barna mine likevel da!» sa snipa.
«Var det dine barn dette?» spurte skytteren – «jeg skjøt de styggeste jeg fant, jeg.»
«Å ja!» svarte snipa, «vet du ikke at hver synes best om sine barn?»

Asbjørnsen & Moe

MER INFORMASON OM EVENTYRET:
Denne versjonen av eventyret er basert på en tekst som ble opprinnelig Innskrevet (digitalisert) og rettet av Kjell Nedrelid.
Sist forandret: 31.10.1994. Released to Internet 11.10.1996 in zipped WordPerfect 5.0-format. Han opplyste om at tekstene kan fritt distribueres, så lenge det ikke taes(sic) betalt for dette. Vennligst behold denne innledningen.
annonse:

FRA SLANGORDBOKA:

En biff eller å være biff betyr å være stor og muskuløs.

Slangordboka.no

At noe er «stille før stormen» betyr at det er en forventning om mer turbulente tider fremover. Det kan brukes om faktisk storm. At en storm er varslet, men akkurat nå er det rolig – da er det stille før stormen, bokstavlig talt.

Man kan også bruke uttrykket i andre sammenhenger. For eksempel hvis en baby er glad, mett og fornøyd, men man vet at snart blir han trøtt og skriker i en halvtime. Da er det også «stille før stormen».

Slangordboka.no

Å hoste (engelsk uttale: håoste) betyr å være vertskap for eller holde en fest. En host er en vert, den som er ansvarlig for evenementet og som har invitert gjestene.

Eksempel på bruk: «Hørte det skulle være fest i helgen, er det du som hoster?»

Slangordboka.no

Forkortelse

Maccern er et kallenavn på McDonalds. Kan også skrives Mcern.

Slangordboka.no

annonse:

Høneprodukt refererer som regel til egg.

Slangordboka.no

Spadern er en gammel betegnelse for en skuffel.

Slangordboka.no

Cancel culture er et samfunnsfenomen der personer, gjerne kjendiser, raskt kan bli boikottet, sosialt utstøtt og utestengt dersom de sier eller gjør noe uakseptabelt eller skadelig, for eksempel noe rasistisk.

Slangordboka.no

tbh

Engelsk

«tbh» er et akronym som står for «to be honest», og brukes som regel skriftlig her til lands. Uttrykket kan oversettes til «for å være ærlig».

Slangordboka.no

annonse:

Du har kanskje hørt uttrykket «å ta noe med en klype salt»? Uttrykket betyr at man ikke skal ta noe bokstavelig, eller at man ikke skal stole på at alt er 100% korrekt.

Det latinske uttrykket cum grano salis (et korn salt) er muligens en modernisert versjon av addito salis grano, som ble skrevet ned i en naturhistoriebok for rundt 2000 år siden. I en oppskrift på et brygg som skulle gjøre noen immune mot gift sto det at man skulle ha oppi «en klype salt», så dersom man senere ble truet med gift, skulle man altså ta det med en klype salt – ikke ta det så alvorlig.

En annen teori er at det latinske ordet for salt, sal, også betyr kløkt, og at man derfor bør møte påstander med en viss dose visdom/erfaring, og ikke tro på alt som blir sagt.

Eksempel på bruk:

Han sier han har vasket rommet sitt grundig, men jeg ville nok tatt den påstanden med en klype salt.

Slangordboka.no

Hood er engelsk, og betyr nabolag.

Slangordboka.no

Har du et ord eller begrep?

Lokale uttrykk

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Annonse:

Har du et ord eller begrep?

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.