Fuckings eller føkkings brukes som del av et kraftuttrykk for å understreke noe. Kan oversettes til jævla, jævlig eller forbanna.
Som setningen «Den utedassen ass» vil ha mer kraft med ordet fuckings. Som «Den føkkings utedassen as.»
Å si «brother eew!» etter å ha sett noe ekkelt kommer fra memen «Ew, brother, ew!» (se under).
Memen er fra en video fra 2019 som har tittelen «Are You A Man?! Very Powerful Speech«, der Mohamed Hoblos gir råd og tips om livet og religion.
Slangordboka.no
Uttrykket «å rive noen av hesten» betyr å sette noen på plass – ofte en som oppfører seg overlegent eller tror de er viktigere enn de egentlig er. Det handler om å få dem “ned på jorda” igjen fra der de sitter på «sin høye hest».
Slangordboka.no
Uttrykket «bløt på pæra» brukes gjerne om noen som er sløve eller mentalt tilbakestående. Pæra er i dette tilfellet ment som hodet/hjernen.
Slangordboka.no
Slangordboka.no
Wfh står for «Work From Home», så på godt norsk «hjemmekontor».
Slangordboka.no
Å «jatte med» betyr å være enige med alt noen gjør og sier, og å være med på alt, uansett om man er enig eller ei. Evt. «snakke noen etter munnen».
Eksempel: «Siri sa vi skulle gjøre ting, og vi bare jattet med egentlig. Hun bestemte jo.»
Slangordboka.no
Lax kan brukes som en måte for å omtale flyplassen i Los Angeles (Los Angeles International).
Lax kan også brukes for å omtale penger (1000-lapper). Vi har også hørt lax bli brukt som slang for å slappe av (en slags variant av å læxe, eller relaxe).
Slangordboka.no
Catchy blir ofte brukt om musikk og sanger som fenger. Man har ofte lyst til å synge og danse til catchy sanger, og får de ofte på hjernen.
Slangordboka.no
Pinadø er et ord som brukes som kraftuttrykk, for eksempel: «Nei, nå må du pinadø holde opp!».
Ordet kommer visstnok fra det bibelske «Kristi pine og død».
Slangordboka.no
Very mindful, very demure kommer fra en Tik-Tok trend startet av Jooles Lebron. Denne Tik-Tokeren lærer bort hvordan man skal te seg i forskjellige situasjoner, med fokus på å fremstå som en sofistikert person.
Hvis vi oversetter betydningen så er det oppfordring til å være very mindful, altså å være bevisst og rolig. Very demure kan oversettes til å være beskjeden og tilbakeholden. Oppsummert er det en oppfordring til å oppføre seg på en lugn måte (litt nedtonet) der du utstråler sikkerhet gjennom at du ikke gjør så mye ut av deg.
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.