Å ha mange baller i lufta betyr å gjøre mange ting samtidig, eller ha mange prosjekter gående på en gang.
Å ha mange baller i lufta betyr å gjøre mange ting samtidig, eller ha mange prosjekter gående på en gang.
Ksalol/ Xanor/ Xanax. Dette er legemidler, som inneholder virkestoffet Alprazolam.
Dette er et angstdempende og beroligende stoff, og er svært avhengighetsskapende. Tas det sammen med andre beroligende legemidler kan det føre til pustestans og død.
Slangordboka.no
Å buste kan bety flere ting. Det kan bety å ta noen på fersk gjerning, altså avsløre. Det kan også bety å bryte ut av noe eller ødelegge noe.
Slangordboka.no
No cap brukes for å understreke at man snakker sant eller mener det man sier. Cap betyr å lyve.
Slangordboka.no
Nitauimba Wimbo er en låt av kenyanske artisten Samson Maombi. Låta gikk viralt i Norge etter at influencer Henrik Elvejord Borg postet en Tik-tok med sangen.
Nitauimba Wimbo er swahili, og kan oversettes til Jeg skal synge en sang for deg.
Slangordboka.no
En selfie er et bilde man har tatt av seg selv. Mange telefoner har et såkalt selfie-kamera på mobilens forside, slik at det skal være enklere å ta bilder av seg selv.
For noen år siden var det veldig populært å ta selfier med selfie-stang, en lang pinne man festet telefonen på. Dette gjorde at man fikk plass til mer innhold i bildet, flere vinkelmuligheter, og det fikk bildet som ble tatt til å se ut som det var tatt av en annen person.
Slangordboka.no
Svenskapotek betyr at nordmenn handler på systembolaget i Sverige for å kjøpe billig sprit, øl og vin — mye billigere enn på vinmonopolet i Norge. Ordet brukes som kallenavn på Systembolaget.
Eksempel: «Vi tar en tur på svenskapoteket i helga», eller «Svenskapoteket er åpent i morgen, gutta boys»
Slangordboka.no
Er en forkortelse for «klein stemning». Viktig å uttale hashtagen!
#KS brukes kanskje mange steder, men i hvert fall i Moss, nærmere bestemt på Nøkkeland skole.
Slangordboka.no
Ikr er en forkortelse for engelske «I Know, Right», som brukes for å forsterke noe man er enig i. På norsk ville vi kanskje sagt «ikke sant!» eller «jeg vet!».
Eksempel: «Nå skjønner jeg hva du mener med at læreren lukter skinke» «I know, right!»
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.