«10-4» er et radiosignal fra det såkalte ti-kodesystemet (10-codes), som ble utviklet for politiradio i USA på 1930–40-tallet, og betyr «mottatt» eller «forstått».
Eksempel:
Person A: «Vi møtes kl. 14.»
Person B: «10-4.» (= «Oppfattet.»)
«10-4» er et radiosignal fra det såkalte ti-kodesystemet (10-codes), som ble utviklet for politiradio i USA på 1930–40-tallet, og betyr «mottatt» eller «forstått».
Eksempel:
Person A: «Vi møtes kl. 14.»
Person B: «10-4.» (= «Oppfattet.»)
Hvis noe er «aobakle», betyr det at det er vanskelig. Ordet brukes i Voss.
Slangordboka.no
Wallraffing betyr å gjøre arbeid under falsk identitet for å gjøre research, spesielt innen journalistikk.
Ordet kommer av en tysk journalist, Günther Wallraff, som prøvde å leve som en tyrkisk innvandrer i Tyskland på 80-tallet, for å bedre kunne skildre deres levekår i en bok som kom i 1985.
Slangordboka.no
Å shadow banne betyr å gjøre innholde eller kommentarer fra visse brukere skjult for andre enn brukeren selv. På denne måten vil det kun være brukeren som ser sine egne tekster, ingen andre.
På grunn av manglende respons på innlegg (på grunn av shadow ban, så ingen ser det), er håpet at nettroll og andre som hetser på nett skal miste interessen og slutte med det de driver med.
Slangordboka.no
Ordet «scam» brukes om lureri, juks. «Ikke trykk på lenken i mailen, det er scam».
Kan brukes som verb – å bli scamma/scammet.
Slangordboka.no
Ordet «pælær» betyr «gummistøvler», og blir mye brukt i Østfold.
Slangordboka.no
Person som forsøker å vise, eller viser velstand gjennom å kle seg i dyre klær fra bestemte merker, ha en bestemt hårfrisyre og opptre (altså væremåte) på en bestemt måte.
Ofte assosieres begrepet med at enkelte områder er «sossete». Kjente sossesteder er Bærum, Holmenkollen i Oslo, Kalfaret eller Fana i Bergen eller deler av Byåsen i Trondheim.
Vi har en lengre artikkel om hva en soss er, og hvor ordet kommer fra. Les artikkelen Hva er en soss? her.
Slangordboka.no
I norsk sammenheng, kan «cooking» oversettes til å styre på eller i enkelte tilfeller å lide.
Som regel referer det til at noen er gode til å noe, så man skal bare la de holde på. For eksempel kan frasen «Let him cook» kan oversettes til «La han holde på».
Hvis det brukes om å lide, er det hvis noen er i en eller annen klein situasjon, og du bare lar de koke i det, uten å gjøre noe med det. Det er ikke så ofte vi har sett denne bruken, men det skjer i blant.
Slangordboka.no
Annonse:
Annonse:
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.