Søk
Y2K? me? FOTO: Envato

Slang fra 2000- tallet

Ungdomsspråket på starten av 2000-tallet bar preg av økende globalisering, internettilgang og innvandring. Les mer om slang fra 2000-tallet!

Velkommen tilbake til en tid der alle hadde hettegenser med tribaltrykk, magetopp, saggebukser, glitter-øyenskygge og tjukk, seig lipgloss. Velur-joggedressene fra Juicy Couture var trendy, mobiltelefonene var som mursteiner, MSN var livets sentrum, og det å «brenne CD-er» var en kunstform. Vi tar en tur ned memory lane og dykker ned i det fargerike, men også pinlige, språket vi brukte på 2000-tallet.

Sjukt fett ass

Ingenting var bare «bra» i 2000-tallets ungdomskultur. Det var «fett», «sykt fett», «helt rått», eller «konge». Hvis noe virkelig traff, kunne man slå til med et rungende: «helt sjukt fett!»

Saggebukser var the thing på første del av 2000-tallet. FOTO: Envato
Saggebukser var the thing på første del av 2000-tallet. FOTO: Envato

MSN-språket og chatte-slang

MSN Messenger var arenaen der norsk slang virkelig blomstret. Her utviklet seg et eget språk, med forkortelser, alternative skrivemåter og mye emosjonelt drama.

  • brb – «be right back», brukt når du skulle spise middag eller late som du ikke brydde deg om eksen som plutselig logga på.
  • lol – lo du egentlig høyt? Nei. Men du sa det likevel.
  • d – forkortelse for «det»
  • gidd’a – som i «slutt, ikke gjør det», men kulere og latere.
  • kul – ble ofte skrevet som «kewl», fordi hvorfor ikke?
  • ass eller az – altså. Som i «han er skikkelig kewl, az!».
  • Oxo – også. Sparer en bokstav der, gitt!

Midtskill og hodeskjerf var topp. FOTO: Envato

Fra kebabnorsk til gatepoesi

2000-tallet var også tiåret hvor «kebabnorsk» – en blanding av norsk, arabisk, tyrkisk, urdu og mer – tok steget fra gata til mainstream. Dette var ikke bare slang, det var identitet. Ord som:

  • wallah – «jeg sverger», brukt for å understreke at du snakket sant (selv om du kanskje løy litt).
  • jalla – «kom igjen» eller «skynd deg»
  • haram – noe som er forbudt, feil eller rett og slett teit
  • kæbe – nedsettende uttrykk for jente, spesielt en «skitten» eller «billig» en – problematisk i dag, men utbredt da
  • chille – å slappe av. Brukt i utallige sammenhenger: «Vi chiller’n hos meg.»

«Emo» eller «harry»?

Å kalle noen «emo» kunne være både en beskrivelse og en fornærmelse. Hvis du hadde svart hår, svarte klær og hørte på My Chemical Romance, visste alle at du var «emo». Men folk kunne også si «slutt å vær så emo, a!», og mene «slutt å være så negativ».

På den andre siden hadde du «harry«, et utrykk som egentlig startet på 80-tallet, men som blomstret på nytt i 2000-tallets «by vs. bygda»-paradoks. «Harry» var alt som var litt smakløst, for mye, eller rett og slett ikke urbant nok. «Den bilen er så jævlig harry, ass».

    Musikkinspirert slang

    Musikken formet språket sterkt. Hip Hop og R&B var superstort, og det førte med seg amerikanske låneord og uttrykk som:

    Yo – alltid en kul måte å starte en hilsen på.

    Dawg – Mest brukt ironisk i Norge, men ble faktisk brukt som «kompis».

    Bling – Refererte til overdrevne smykker eller pynt.

    Badass – Når noen var supertøffe.

    Tight – brukt både for vennskap og klær.

    Rosabloggerne

    Vi må ikke glemme rosabloggernes æra. Språk og stil fra denne sfæren påvirket spesielt unge jenter med ord som:

    Outfit – dagens antrekk

    Sminkehaul – Når du viste frem sminken du hadde kjøpt

    «sykt digg» – brukt om alt fra smoothie til Justin Bieber

    Crush – Den du var forelska i.

    NVM. HBU? BRB. Typisk tidlig 2000-talls EMO.. FOTO: Envato

    Forkortelser på mobiltelefon

    Når T9-ordboken kom var det et gjennombrudd for teksting, men du måtte trykke mange ganger for å skrive det du ville si. I tillegg kostet SMS penger å sende. Dette førte til en ny måte å skrive på, og SMS-språkets tid kom. Noen vanlige forkortelser var (noen har blitt nevnt allerede):

    d – istedenfor «det». For eksempel «går d bra?»

    cya – sees! («see you»)

    Dg/mg – deg/meg

    Mld – melding

    brb – be right back -(snart tilbake)

    nvm – nevermind (glem det).

    hbu – how about you (hva med deg?)

    Slang er speilbildet av sin tid

    Språket vi brukte i 2000-tallets ungdomskultur var en eksplosiv miks av globalisering, teknologi, innvandrerungdom, bygdekultur og ikke minst – tenåringsfølelser. Mange av ordene har dødd ut, mens andre lever videre, slik det skal være i et språk i konstant utvikling.

    Artikkelen er skrevet av Redaksjonen

    Redaksjonen i Slangordboka.no består av litteratur- og språkinteresserte nørds med bakgrunn i bokbransjen og kommunikasjon.

    Vi trenger alltid flere artikler med interessante betraktninger og tolkninger av det norske språket. Ta kontakt med oss på post@slangordboka.no dersom du har en gjesteartikkel! Vi lenker mer enn gjerne til dine sider!

    Flere artikler

    Dagsfylla betyr å ha fest (med alkohol) midt på dagen istedenfor på kvelden og natten. Det er mange som synes fordelene med dagsfylla gjør dette mye bedre enn vanlig kveldsdrikking, blant annet at du kan ta kollektivt hjem istedenfor taxi og at du føler deg bedre dagen etter.

    Slangordboka.no

    «Odinsleep» er et uttrykk opprinnelig hentet fra Marvel-universet, og brukes for å beskrive at man ikke orker å forholde seg til en situasjon som har oppstått, og heller vil sove helt til situasjonen har forsvunnet.

    Bilder av Odinsleep fra filmen Thor.

    Slangordboka.no

    Badass betyr tøff, modig og kul.

    Slangordboka.no

    Dialektord

    «Aletjå» eller «aletjo» betyr «tulling».

    Vet du om andre betydninger av ordet «aletjå»? Send oss en melding!

    Slangordboka.no

    annonse:

    En gammel krok er som oftest en gammel mann eller dame. Krok kommer nok av at gamle folk ofte kan være krokryggede.

    Slangordboka.no

    Ædde brukes på Sørlandet istedenfor «er det». Man kan for eksempel si «å ædde?», som betyr «hva er det?»

    Se også «å ædde mædde?«.

    Slangordboka.no

    Kobleri er et gammelt slangord for å drive med hallikvirksomhet. Se også alfonseri og rufferi.

    Slangordboka.no

    EngelskTikTok

    Mango (og mustard (=sennep)) har blitt en del av 67-memene ved at det er 6 + 7 bokstaver i ordene (mango = 6 bokstaver, mustard = 7). TikTok-folket har også klart å dra inn rapperen Kendrick Lamar i dette, ved at 6 + 7 bokstaver = 13 bokstaver, og det er 13 bokstaver i Kendrick Lamar.

    Slangordboka.no

    annonse:

    Uttrykket «her til lands» brukes om landet der vi bor, «i dette landet». Brukes gjerne først eller sist i en setning for å vise hvordan vi pleier å gjøre ting her. For eksempel «Her til lands spiser vi taco og ser på Gullrekka hver fredag», eller «Å la ungene sove i vogn ute er sånn vi gjør det her til lands».

    Slangordboka.no

    Flammebror er tydeligvis en gammel betegnelse for en brannmann.

    Slangordboka.no

    TRENDER NÅ:

    Se slangordboka

    Annonse:

    Se etter bokstav

    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    H

    I

    J

    K

    L

    M

    N

    O

    P

    Q

    R

    S

    T

    U

    V

    W

    X

    Y

    Lokale uttrykk

    Annonse:

    LEGG TIL ORD

    Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.