Dleg er et akronym for «du lever én gang» (norsk versjon av yolo – you only live once). Meningen med uttrykket dleg er at man må leve her og nå, og gripe muligheter som byr seg.
Dleg er et akronym for «du lever én gang» (norsk versjon av yolo – you only live once). Meningen med uttrykket dleg er at man må leve her og nå, og gripe muligheter som byr seg.
Uttales Chush. Tyrkisk ord og brukes som «whoa» eller «daayum» (i negativ overraskelse).
Slangordboka.no
«Najs» eller «nais», er norskifiserte versjoner av det engelske «nice», som betyr fint eller bra.
Slangordboka.no
Å kælve kan bety to ting. Enten å kalve – som i at en ku føder en kalv, eller at en stor bit av en isbre faller av. Eller det kan bety å velte – å kælve båten.
Slangordboka.no
Kæbe brukes generelt om dame, kvinne, berte. Kan opprinne i det arabiske ordet qahba, som betyr prostituert, men det brukes ikke som et negativt ord i Norge.
Slangordboka.no
«Hoa hoa hoa» eller «hoa hoa hoa season» refererer til høsten, når det blir kaldere vær. Det kommer av sangen «Eyes on fire» fra artisten Blue Foundation (brukes i den første Twilight-filmen), og markerer slutten på «brat summer«. (Dette er altså i 2024)
Slangordboka.no
At noe er «stille før stormen» betyr at det er en forventning om mer turbulente tider fremover. Det kan brukes om faktisk storm. At en storm er varslet, men akkurat nå er det rolig – da er det stille før stormen, bokstavlig talt.
Man kan også bruke uttrykket i andre sammenhenger. For eksempel hvis en baby er glad, mett og fornøyd, men man vet at snart blir han trøtt og skriker i en halvtime. Da er det også «stille før stormen».
Slangordboka.no
Å «rive skinnet av pølsa» eller «dra skinnet av pølsa» betyr å klare å få jobben gjort.
Slangordboka.no
Ordet rabulist kommer fra det latinske rabula, som betyr høyrøstet taler, og brukes om oppviglere, eller politiske urokråker.
Slangordboka.no
Hurramegrundt, eller hurra-meg-rundt, betyr kaos, eller fullt av liv og røre (som for eksempel en barnebursdag kan være).
Slangordboka.no
Slangordboka.no
Cooked er et engelsk slangord, og slik vi har forstått brukes på det flere måter:
Utslitt eller overveldet: «I’m cooked» kan bety «jeg er utslitt» eller «jeg er ferdig», og brukes ofte for å uttrykke utmattelse eller overveldelse.
Ferdig eller ødelagt: Noe som er «cooked» kan bety at det er ødelagt, ferdig eller ikke lenger fungerer. For eksempel kan man si «my phone is cooked» hvis telefonen er ødelagt.
Beruset eller påvirket: I noen tilfeller kan «cooked» brukes for å beskrive noen som er beruset eller påvirket av rusmidler.
Utrolig eller overdrevet: «Cooked» kan også brukes for å beskrive noe som er ekstremt, overdrevet eller vanskelig å tro. For eksempel kan man si «that story is cooked» hvis man synes en historie er usannsynlig eller overdrevet.
Tapt eller beseiret: I konkurransesammenheng kan «cooked» bety at noen har tapt eller blitt beseiret.
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.