Søk

Fange

***INNHOLDET ER SKJULT***
Trykk for å vise tekst
Publisert: 2024
annonse:

Å digge noe tilsvarer å like eller elske noe. Brukes uformelt, og er veletablert norsk slang, som sannsynligvis har engelskspråklig opphav.

Slangordboka.no

En floke brukes om noe som er innviklet og vanskelig, for eksempel en situasjon eller et forhold. Eks: «Nå har vi havnet i litt av en floke».

Slangordboka.no

Slangordet «grisegutt» brukes i Norge for å beskrive en mann som er spesielt interessert i sex eller som oppfører seg på en seksuelt pågående eller til og med respektløs måte overfor kvinner. Det kan også referere til en mann som er promiskuøs eller som skryter av sine seksuelle erobringer.

Slangordboka.no

annonse:

Å ha noe på hjernen refererer til når man har en sang eller frase som dukker opp i tankene veldig ofte. Hjernen på en måte spiller av sangen uten du selv vil det. På engelsk heter det earworm (øremark) eller stuck song syndrom.

Slangordboka.no

«Grabal» er et relativt nytt slangord i norsk, og det betyr «kjempebra», «fantastisk» eller «utrolig kult». Det brukes ofte for å uttrykke begeistring eller entusiasme for noe.

Eksempel: «Den nye filmen var helt grabal!»

Har du andre eksempler på hva «grabal» betyr – send oss en melding!

Slangordboka.no

Fr

Fr brukes som forkortelse for for real.

Slangordboka.no

annonse:

Når ordet «Judas» brukes som slang, refererer det til en forræder – altså en person som svikter noen de står nær.

Uttrykket kommer fra Judas Iskariot, disippelen som ifølge Bibelen forrådte Jesus for 30 sølvpenger. På grunn av denne historien brukes «Judas» som et nedsettende kallenavn for noen som sviker andres tillit, spesielt i nære relasjoner eller grupper.

Slangordboka.no

En slant eller slanter betyr penger eller rest av drikke, en skvett.

Eksempel 1: «Har du en slant til en stakkars, fattig fant?»

Eksempel 2: «Her, du er sikkert tørst. Jeg har en slant øl du kan få».

Slangordboka.no

Engelsk

En «day one», (evt. «day 1»), betyr en god venn du har kjent veldig lenge. Siden tidenes morgen liksom (day one).

Slangordboka.no

annonse:

«tbh» er et akronym som står for «to be honest», og brukes som regel skriftlig her til lands. Uttrykket kan oversettes til «for å være ærlig».

Slangordboka.no

idc er et akronym for «I don’t care», som betyr «jeg bryr meg ikke».

Slangordboka.no

Har du et ord eller begrep?

Lokale uttrykk

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Annonse:

Har du et ord eller begrep?

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.

Rapportér