Søk

Ong har blitt brukt på Snapchat og TikTok, og betyr «on God». Dette kan oversettes til «jeg sverger» eller «jeg lover».

Eks: «Daim er den beste isen, ong!»

Publisert: 2025
annonse:

En «day one», (evt. «day 1»), betyr en god venn du har kjent veldig lenge. Siden tidenes morgen liksom (day one).

Slangordboka.no

Å egge opp til noe betyr å oppmuntre noen til å gjøre noe. Som regel er det brukt når det det er noe dumt, risikabelt eller provoserende.

Slangordboka.no

Båtnakke er det samme som tyrenakke. Altså et tjukk (muskuløst) halsområde.

Slangordboka.no

annonse:

Sjappas eller skjappas eller kjappas. Uttalles som sjappas. Ord brukt når man gir ut noe ved å kaste det på bakken foran en gruppe venner.

For eksempel kastet man et pokémonkort på bakken og ropte sjappas. Den som var raskest til å ta kortet fikk det.

Slangordboka.no

Å kryne betyr å dynke noen i snø.

Slangordboka.no

Engelsk

Bombshell kan bety to ting. Enten en smellvakker person, eller en overraskende (gjerne negativ) hendelse.

Ordet ble ofte brukt av Jeremy Clarkson i serien «Top Gear» som avslutning på episoden. «And on that bombshell, goodnight!»

Slangordboka.no

annonse:

Pfp

Pfp er en engelsk forkortelse, og står for profile picture, altså profilbilde.

Slangordboka.no

Syfm (evt. SYFM) betyr «Shut Your Fucking Mouth», som på norsk ville blitt oversatt til et litt mindre kraftfullt «Hold kjeft!».

Slangordboka.no

Ikke slang

Brukes for å omtale noe som er bra. Tilsvarende «Er så riktig»

Slangordboka.no

annonse:

Uttrykket «it’s giving» er et relativt nytt internettbegrep/slang som kommer fra afroamerikansk queer-kultur (spesielt ballroom-scene og drag-kultur) og har blitt spredt videre via sosiale medier som TikTok og Instagram.


Når noen sier «it’s giving«, beskriver de hvilken stemning, energi eller assosiasjon noe gir. (Se vibe.)

Det trenger ikke være en hel setning, man kan bare si «it’s giving» + [substantiv/adjektiv] for å uttrykke hvilken vibe noe utstråler.

Eksempel 1: «That outfit? It’s giving royalty.» (Altså: antrekket utstråler kongelig energi)

Eksempel 2: «The party was giving summer vibes.» (Festens stemning føltes som sommer)

Noen ganger sier folk bare «it’s giving» uten å fullføre setningen – da betyr det bare at noe passer veldig godt eller «slår an» på en spesiell måte.

Slangordboka.no

Uttrykket «å hanskes med», betyr å «håndtere» eller «holde på med». Uttrykket kommer av at man måtte trå til med hanskene (aka. hendene) for å løse noe eller fikse noe.

Slangordboka.no

Har du et ord eller begrep?

Lokale uttrykk

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Annonse:

Har du et ord eller begrep?

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.

Rapportér