Flaks i uflaks er noe positivt som skjer i en ellers dårlig situasjon.
Flaks i uflaks er noe positivt som skjer i en ellers dårlig situasjon.
60/40 balkan style er en kanteverdig hårklipp mye brukt av individer med opprinnelse fra Balkan. Ifølge innsender av uttrykket brukes det i «Halden Gyatteby» 🙂
Slangordboka.no
Googlepanikk (evt. google-panikk) kan man få dersom man googler symptomer man måtte ha, og får opp alvorlige diagnoser. Ofte fører googlepanikk til at man oppsøker fastlegen sin for en faglig vurdering.
Slangordboka.no
Italian brainrot refererer til en serie TikTok-filmer/-karakterer med en italiensk pratende stemme som soundtrack. Eksempler på dette kan være chimpanzini bananini, ballerina cappuchina og tralalero tralala.
Det finnes mange flere, og det dukker stadig opp nye varianter med bruk av ord som har en italiensk klang. Hvis du leter etter en dypere mening med disse kan du lese om brainrot-humor.
Slangordboka.no
Bm er en forkortelse for broren min, så bmsa betyr brødrene mine (flertall av bm). Bmsa brukes som regel for å beskrive vennene dine.
For eksempel: «Dere er bmsa mine!»
Slangordboka.no
Båtnakke er det samme som tyrenakke. Altså et tjukk (muskuløst) halsområde.
Slangordboka.no
«Å møte seg selv i døren» betyr å oppleve at man selv gjør eller mener noe man tidligere har kritisert eller vært imot – altså at man blir konfrontert med egne ord eller handlinger på en pinlig måte.
Slangordboka.no
Uttrykket «Å brette opp ermene» betyr å gjøre seg klar for en tung oppgave. Uttrykket kommer av at man ofte bretter ermene på skjorta eller genseren for å for eksempel løfte noe tungt, jobbe i hagen, eller starte på et større prosjekt.
Slangordboka.no
Uttrykket «å slå to fluer i én smekk» betyr å oppnå to mål med én handling.
Eksempel: «Pappa, jeg kjeder meg» «ok, da kan du rake i hagen, det trengs! Så slår vi to fluer i én smekk. Du slipper å kjede deg, og hagen blir raket.»
Slangordboka.no
Stutum er satt sammen av ordrene stut og dum, og betyr altså «dum som en stut». En TV- og radio-karakter fra 60 – 90-tallets humorsketsjer kalte seg Stutum.
Slangordboka.no
Uttrykket «å rive noen av hesten» betyr å sette noen på plass – ofte en som oppfører seg overlegent eller tror de er viktigere enn de egentlig er. Det handler om å få dem “ned på jorda” igjen fra der de sitter på «sin høye hest».
Slangordboka.no
Ordet dønn, som for eksempel uttrykkene dønn ærlig eller dønn fast, betyr i disse tilfellene fullstendig eller aldeles.
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.