Søk

Sjofer

En sjofer er en fyr eller kar.

Å sjofe betyr å stirre eller glane.

Publisert: 2025
annonse:

I mannosfæren (Andrew Tate og tjommiene), så brukes ordet bluepill, blue pill eller å være bluepilled om en person aksepterer mainstream meda og «systemet». Det brukes negativt, og kan oversettes til å være hjernevasket av verden.

Motsetningene til dette er redpill og black pill.

Slangordboka.no

Stua eller stuen er som regel det man kaller et stort oppholdsrom i et hus, men det kan også være en forkortelse for Harestua, som er et tettsted på Hadeland.

Slangordboka.no

Engelsk

Slangordet «slay» betyr å gjøre noe eksepsjonelt bra, å imponere eller å mestre noe fullstendig. Hvis noen er kledd bra, klarte å gjennomføre noe sykt bra eller bare generelt er veldig dyktig til noe.

Slangordboka.no

annonse:

Å være i «baris» betyr at man ikke har klær på overkroppen, altså at man er i bar overkropp.

Slangordboka.no

Et naut er en idiot, dumskalle, eller dumrian.

Naut kan også brukes om storfe – okser, kalver og kuer.

Slangordboka.no

Gammelt uttrykk

En kule varmt brukes om situasjoner hvor det går hett for seg, at det er blir enten en opphetet diskusjon, tumulter eller det skjer veldig mye på en gang.

Slangordboka.no

annonse:

Habat er en pistol. Evt. gætter eller gønner.

Slangordboka.no

Ngl

Forkortelse for det engelske «not gonna lie». Ngl brukes som regel for å understreke at det man sier er sant. Eksempel (engelsk): «ngl, I really hated it.»

Kan oversettes til norsk med «for å være ærlig».

Slangordboka.no

Engelsk

Snowflake brukes som beskrivelse av sarte, unge mennesker, som ofte føler seg spesielle, berettigede og unike. Blir lett krenkede, også på andres vegne.

«Knekker lett» som et snøfnugg.

Slangordboka.no

annonse:

Død rumpe er en veldig direkte fornorskning av det amerikanske uttrykket «dead ass». Dead ass brukes tilsvarende seriøst, når seriøst brukes som slang.

Slangordboka.no

Å kjøpe katta i sekken betyr å kjøpe noe usett, og bli lurt. Uttrykket opprinner sannsynligvis fra en historie fra 1300-tallet, om noen som sydde en katt inn i et hareskinn, la den i en sekk og solgte den som en hare.

Uttrykket finnes på flere språk, men enkelte har byttet ut katt med gris (f. eks. «to buy pig in a poke»).

Slangordboka.no

Har du et ord eller begrep?

Lokale uttrykk

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Annonse:

Har du et ord eller begrep?

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.

Rapportér