GRWM er en forkortelse for Get Ready With Me, eller på norsk – gjør deg klar med meg. Som oftest referer det til å gjøre seg klar til dagen, altså utvalg av klær, sminke og accessories.
GRWM er en forkortelse for Get Ready With Me, eller på norsk – gjør deg klar med meg. Som oftest referer det til å gjøre seg klar til dagen, altså utvalg av klær, sminke og accessories.
«Alt i alt» er et uttrykk som brukes for å oppsummere eller konkludere etter å ha vurdert alle aspekter eller faktorer i en situasjon. Det betyr i hovedsak «når man tar alt i betraktning».
Eksempel: «Selv om været ikke var perfekt, hadde vi alt i alt en fin ferie.»
Slangordboka.no
“Hvorfor ikke” brukes for å uttrykke at noe virker greit, uproblematisk eller som en god idé. Det tilsvarer omtrent “ja, det kan vi godt” eller “det høres bra ut”, og man ville sagt «why not» på engelsk.
Eksempler:
“Vil du bli med i skogen en tur?” — “Hvorfor ikke!”
“Skal vi prøve den nye kafeen i dag?” — “Ja, hvorfor ikke.”
Det er ikke det mest positive og ivrige svaret, men det betyr i hvert fall et slags «ja».
Slangordboka.no
Half rat betyr å være brisen eller på kanten til å være full.
Half rat kan også referere til å være tyster. Rat oversettes til tyster, så begrepet half rat betyr da halvt tyster, halvt menneske.
Slangordboka.no
I norsk sammenheng, kan «cooking» oversettes til å styre på eller i enkelte tilfeller å lide.
Som regel referer det til at noen er gode til å noe, så man skal bare la de holde på. For eksempel kan frasen «Let him cook» kan oversettes til «La han holde på».
Hvis det brukes om å lide, er det hvis noen er i en eller annen klein situasjon, og du bare lar de koke i det, uten å gjøre noe med det. Det er ikke så ofte vi har sett denne bruken, men det skjer i blant.
Slangordboka.no
En bøtteknott er en liten gutt eller mann. Ordet kommer opprinnelig fra knotten på et bøttelokk, som ofte er liten og stutt.
Slangordboka.no
Å narre noen grundig eller å føre noen bak lyset. Stry er trevler av hamp eller lin som er filtret sammen, så det er mulig uttrykket kommer av at man lager en stor floke for noen.
Slangordboka.no
Uttrykket «Å brette opp ermene» betyr å gjøre seg klar for en tung oppgave. Uttrykket kommer av at man ofte bretter ermene på skjorta eller genseren for å for eksempel løfte noe tungt, jobbe i hagen, eller starte på et større prosjekt.
Slangordboka.no
Brukes ofte om å være klønete, ha «for store fingre» for oppgaven. For eksempel å taste på mobilen, men bomme mye på tastene: «æsj, pølsefingrene mine bommer på alt».
Slangordboka.no
«Sad cringe» eller «sadcringe» er et engelsk uttrykk som brukes til å beskrive kleine eller flaue situasjoner som samtidig er triste.
Slangordboka.no
Der lat-hans går føre, kjem smal-hans etter er et gammelt ordtak, som betyr at dersom du ikke forbereder deg, sår, høster og samler mat til vinteren, vil det bli ganske tynt med mat.
Så ordtaket kan røft oversettes til Gidder du ikke å jobbe, vil du slite senere.
Slangordboka.no
Slangordboka
Slangordboka.no av BLIPAPPA / ALLTIDFREDAG | Org.nr. 927107201 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.