«Popo» eller «po-po» er en forkortelse for «police» eller «politi».
«Førkje» er et dialektord som betyr «kvinnfolk«. Det brukes hovedsakelig i Trøndelag, spesielt i området rundt Røros.
Ordet har en litt nedsettende og gammeldags klang, og det er ikke et ord man bruker så mye i dag, med mindre man bevisst ønsker å gjengi en dialekt eller en historisk kontekst.
Bruker som regel «on fleek», som betyr at noe er helt «on point», at noe går kjempebra eller er helt perfekt.
Eks. «Hun fiksa neglene mine, så nå er de helt on fleek».
Ordet «innmari» har blitt brukt i språket vårt i over hundre år, og brukes oftest som et forsterkende ord istedenfor «veldig». For eksempel: «Han var innmari slitsom idag!».
Men ordet «innmari» har også blitt brukt på andre måter. For eksempel kan det bety å være lur eller utspekulert. For eksempel: «Hun har et innmari smil».
Eller det kan bety «ekte» og «i stor grad». For eksempel: «Han var en innmari slask».
I dette tilfellet kommer ordet «hive» fra det engelske «heave», som betyr å trekke eller heve. Så å hive etter pusten betyr å være tungpustet, og prøve å få tilbake pusten.
En variant av ordet liksom. Brukes ofte på slutten av setninger, og har ingen betydning.
En gang i tiden var gamlefar en salgs høflig betegnelse for en eldre mann. I dag er det veldig casual brukt
Når noe hits different så føles det spesielt eller har en annen effekt enn vanlig. For eksempel når noen spiller Despacito i en begravelse (Google it)
Uttrykk som brukes i Nord-Norge og betyr «i lag med», «sammen med». Kan forkortes enda mer, til bare «lamme» (kan æ sitt lamme dæ?»)
Slangordboka.no av Jar Kapital AS | Org.nr. 926 523 120 | post@slangordboka.no
Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.