Søk

Fallgrube

En fallgrube er en skjult fare eller vanskelighet.

Skrives Fallgrube, og ikke fallgruve, slik mange tror.

Publisert: 2024
annonse:

Læne brukes i Trøndelag og betyr artig eller morsomt.

Slangordboka.no

Kebabnorsk er et ord som beskriver språket til ungdommer, som preges av låneord fra forskjellige språk (som oftest fra ikke-vestlige land). Kebabnorsk oppsto i Oslo på 90-tallet, og er nå å finne i flere store byer i Norge.

At ordet kebab brukes her kommer muligens av at både ord og mat ikke blir oversatt til norsk, men beholder sitt opprinnelige navn.

De som bruker dette «språket» eller multietnolekten kaller det som regel ikke «kebabnorsk» selv, det er de utenfor som gjør det.

Slangordboka.no

Unødvendig prat eller tull.

Slangordboka.no

annonse:

Hønejockey er den norske oversettelsen av det engelske «chickcen jockey» som er sjeldne karakterer i Minecraft. Disse er baby-zombier som rir på høner.

I «En Minecraft-film» fra 2025 roper Steve ut «Hønejockey» når en slik babyzombie på høne entrer kamparenaen, klar for fight.

Slangordboka.no

Gunerius er et mannsnavn (en spenstig variant av klassiske Gunnar), og navnet på et kjøpesenter i Oslo.

Slangordboka.no

Fremmedord

Shawarma er en type matrett med opphav fra Midtøsten. Det er en type kebab laget av høvlede kjøttbiter og grønnsaker. Selve ordet shawarma betyr snurrende, eller roterende, og refererer til måten kebabkjøttet roterer under steking.

Slangordboka.no

annonse:

FBB står for Five Big Booms.

Slangordboka.no

Et naut er en idiot, dumskalle, eller dumrian.

Naut kan også brukes om storfe – okser, kalver og kuer.

Slangordboka.no

Gammelt uttrykk

Å ha mange baller i lufta betyr å gjøre mange ting samtidig, eller ha mange prosjekter gående på en gang.

Slangordboka.no

annonse:

Vi antar at å chirpe kommer fra chirps/chirp, og betyr egentlig å kvitre (som en fugl, liksom).

I slang i Storbritannia brukes chirps (chirpsing) om flørting.

I ishockey (og andre sporter) brukes chirps om å erte motstandere gjennom frekke kommentarer.

Slangordboka.no

Ifølge Merriam-Webster ordboken på nett, betyr idiomet Cross my heart and hope to die (eller varianter av dette), at man forteller sannheten, og kommer til å gjøre akkurat det man har lovet.

Slangordboka.no

Har du et ord eller begrep?

Lokale uttrykk

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Annonse:

Har du et ord eller begrep?

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.

Rapportér