Språket vårt er fullt av særegenheter og morsomme finurligheter som gjør det unikt i verden. De fleste språk er jo unike på sin måte, og her har vi listet opp hva som gjør det norske språpket så spesielt.
10 funfacts om norsk:
To skriftspråk: Norge har to offisielle skriftspråk, bokmål og nynorsk. Dette er et resultat av en språkstrid som har pågått i over hundre år. Norge ble selvstendig i 1814, men vårt offisielle språk var veldig basert på dansk. Det var et ønske om å bevare og fremme det «ekte norske», så da samlet Ivar Aasen ord fra dialekter over hele Norge og lagde det nynorske skriftspråket.
Tre kjønn: Det norske språket har tre grammatiske kjønn: hannkjønn, hunkjønn og intetkjønn. Dette kan være forvirrende for de som lærer norsk som fremmedspråk, da det ikke alltid er logisk hvilket kjønn et substantiv har.
Tonem: Norsk er et tonespråk, noe som betyr at betydningen av et ord kan endre seg avhengig av tonefallet. «Bønder» kan for eksempel bety både «bønder» (flertall av bonde) og «bønner» (flertall av bønne), avhengig av hvordan det uttales.
Sammensatte ord: Norsk er kjent for sine lange og sammensatte ord. For eksempel er ordet Barnehagelærerutdanningsinstitusjon et godt eksempel på dette.
Prøv å gjette de 100 vanligste ordene i språket vårt i denne quizen!
Dialekter: Norge har et rikt mangfold av dialekter, og det kan være vanskelig å forstå folk fra andre deler av landet. Noen dialekter har til og med egne grammatiske regler, for eksempel apokope (bortfall av en stavelse i slutten av et ord), som brukes i Trøndelag og Nordland.
Palatalisering: Norsk har et fenomen som kalles palatalisering, der konsonanter endrer uttale foran visse vokaler. For eksempel uttales «k» som «kj» i ordet kjøre.
Vanskelig uttale: Noen norske lyder kan være vanskelige å uttale for folk som ikke har norsk som morsmål. For eksempel lyden «rs» i «torsk» er et godt eksempel.
Vokalharmoni: Noen norske dialekter har vokalharmoni eller jamning, hvor vokalene i et ord må harmonere med hverandre. Dette finnes for eksempel i noen trønderske dialekter. For eksempel at være –> varra.
Inversjon: I norske spørsmål og etter visse adverb inverteres rekkefølgen på subjektet og verbet. For eksempel «Kommer du?»
Ikke: I norsk settes negasjonen «ikke» etter verbet. For eksempel: Jeg liker ikke fisk.
Unikt og rikt
Dette er bare noen få eksempler på hva som gjør det norske språket så spesielt. Vi har et språk med rik historie og et mangfold av uttrykk og ordtak. Våre ordtak har ofte en referanse til naturen og norsk kultur, men det kan du lese mer om i en annen artikkel.