Søk
Kule kids fra 90-tallet. De sa sikkert både "dritfett" og "gått a' banen". FOTO: Envato

Slang som ble brukt på 90-tallet

Ord og uttrykk fra 90-tallet er så stilige at de burde få nytt liv. Neida. Joda. Se eksempler på fargerike uttrykk fra Aquas storhetstid her.

90-tallet var et fargerikt tiår, ikke bare når det gjaldt klesstil og musikk, men også språket. Slangordene florerte, og mange av dem har faktisk overlevd helt til i dag. Tiåret var preget av en blanding av amerikansk populærkultur, TV-serier som «Beverly Hills 90210» og «Fresh Prince of Bel-Air», og en gryende internettkultur som begynte å påvirke språket vårt.

Noen eksempler på 90-talls slang

  • «As if!»: Dette uttrykket ble populært gjennom filmen «Clueless» (1995) og ble brukt for å uttrykke vantro eller sarkasme. Eksempel: «Tror du virkelig at jeg vil det? As if!»
  • «Booyah!»: Et uttrykk for begeistring og glede. Eksempel: «Booyah! Vi vant kampen!»
  • «Cha-ching!»: En etterligning av lyden av et kassaapparat, brukt for å referere til penger eller rikdom. Eksempel: «Jeg fikk lønn i dag! Cha-ching!»
  • «Dude»: Et veldig vanlig uttrykk for å referere til en person, som oftest en mann. Kan sammenlignes med «kompis» eller «fyr». Eksempel: «Hva skjer a, dude?»
  • «Fly»: Betydde stilig eller kul (uttales flai). Eksempel: «Den jakka er skikkelig fly!»
  • «I’m outtie!»: En måte å si «jeg drar» eller «jeg stikker». Eksempel: «Klokka er sent, jeg er outtie!»
  • «Not!»: Ble brukt for å snu betydningen av en setning, ofte med ironi. Eksempel: «Den filmen var kjempebra. Not!» (som betyr at filmen egentlig var dårlig).
  • «Phat»: Betydde kul eller bra, spesielt brukt om musikk. Eksempel: «Den beaten er skikkelig phat!»
  • «The shiznit»: Betydde «det beste» eller «det hotteste». Eksempel: «Den nye sangen til Michael Jackson er the shiznit!»
  • «Whatever!»: Et uttrykk for likegyldighet eller irritasjon. Eksempel: «Jeg gidder ikke å høre på deg. Whatever!»
Walkman og grilldress - kan det bli mer 90-tall? FOTO: Envato
Walkman og grilldress - kan det bli mer 90-tall? FOTO: Envato

Norske 90-talls uttrykk

Selv om mye slang kom fra USA, hadde vi også våre egne uttrykk i Norge. Noen eksempler er:

  • «Kul som en krabbe»: Betydde veldig kul eller imponerende.
  • «Flesk i dansen»: Beskrev en person som var veldig god til å danse.
  • «Å dure på en smell»: Betydde å ha en skikkelig fest.
  • «Gått a’ banen!»: Dette uttrykket brukes for å uttrykke stor overraskelse eller vantro. Det betyr bokstavelig talt «gått av banen», men i overført betydning indikerer det at noe er så utrolig at man nesten «går av banen» av forbauselse. 
  • «Helt texas»: Dette uttrykket ble brukt for å beskrive en kaotisk eller uoversiktlig situasjon. Eksempel: «Det var helt Texas på festen i går!»
  • «Dritkul/dritbra»: Dette var en forsterkende måte å si at noe var veldig kult eller bra. Ordet «drit» ble brukt som et positivt forsterkende ledd, noe som kanskje kan virke litt rart i dag. Eksempel: «Den nye CD-en til Aqua er dritkul!»
  • «Å ta det piano»: Betydde å ta det rolig eller slappe av. Eksempel: «Du må ta det litt piano, du har jobbet veldig hardt i det siste.»
  • «Å være grønn»: Dette uttrykket ble brukt for å beskrive noen som var uerfaren eller nybegynner. Eksempel: «Han er litt grønn ennå, men han lærer fort.»
  • «Å flippe ut»: Betyr å klikke. Det beskriver en situasjon der noen mister kontrollen over følelsene sine og reagerer kraftig, ofte med sinne eller frustrasjon.

Slangens påvirkning

Mange av disse slanguttrykkene fra 90-tallet er fortsatt i bruk i dag, selv om noen kanskje høres litt utdaterte ut. Slang er en viktig del av språkutviklingen, og det gir et interessant innblikk i populærkulturen, og hvordan språket naturlig endrer seg over tid.

Artikkelen er skrevet av Redaksjonen

Redaksjonen i Slangordboka.no består av litteratur- og språkinteresserte nørds med bakgrunn i bokbransjen og kommunikasjon.

Vi trenger alltid flere artikler med interessante betraktninger og tolkninger av det norske språket. Ta kontakt med oss på post@slangordboka.no dersom du har en gjesteartikkel! Vi lenker mer enn gjerne til dine sider!

Flere artikler

Five Big Booms eller FBB (også Aw, We’re so sorry to hear that your brother passed away), refererer ofte til en video som gikk viralt og brukes i mange memes og på TikTok. Videoen viser Costco Guys (A.J. og Big Justice, far og sønn), som sier «Aw, We’re so sorry to hear that your brother passed away. He gets five big booms. Boom boom boom boom boom!«.

Greia er at Costco guys vanligvis bruker et «boom-meter» for å rate forskjellige varer fra Costco (Amerikansk butikk-kjede), og det er dette de har bygget kanalen sin på. Boom-meteret går fra Boom til doom, der doom er dårlig og boom er bra. Som regel får varene de dømmer 5/5 booms (five big booms).

Memen som refererer til at en avdød person får «five big booms», blir brukt ironisk om å trøste noen som sørger. For eksempel i videoen under.

Five big booms kan også brukes sånn Costco Guys opprinnelig rater ting, og da bety at noe er veldig bra, godt eller kult.

Slangordboka.no

Dersom noe er løent er det ødelagt (ihvertfall i Larvik) eller loddent/hårete.

Slangordboka.no

En boikott er å velge å unngå visse bedrifter, personer eller organisasjoner for eksempel, fordi man blant annet kan være uenige i deres etikk eller politikk. En boikott kan være en effektiv måte å protestere på, og er boikotten stor nok kan den være avgjørende for for eksempel en bedrifts fall.

Ordet Boycott kommer fra slutten av 1800-tallet, da en irsk mann ved navn Charles Boycott ble isolert og unngått av alle etter å ha hjulpet til med å kaste ut flere mennesker fra sine leide landområder.

Eksempel på bruk av ordet boikott: «Skal du handle på den butikken?» «Nei, jeg boikotter de siden de er på feil side i denne politiske konflikten.»

Slangordboka.no

Forkortelse

Ække er en sammentrekning av «er ikke», og brukes/ bruktes i hovedsak på Østlandet.

Slangordboka.no

annonse:

Ordet «ginger» betyr «ingefær» eller «rødlig» på engelsk, og blir av enkelte brukt som beskrivelse av en person med rødt eller rødlig hår. Alternativt «ginge».

Slangordboka.no

Kje blir ofte brukt på Vestlandet/Sørlandet, spesielt i Stavanger-området og Jæren, og er en kortform for ikkje/ikke.

Eksempel på bruk: «Eg gidd kje komma i dag»

Slangordboka.no

Hwl betyr som regel «howling with laughter», som kan sammenlignes med for eksempel «lol» eller «lmao». Det betyr i hvert fall at man synes noe er veldig morsomt.

Slangordboka.no

DDD

Engelsk

DDD står for Destroy Dick December, som betyr at man skal onanere antall ganger tilsvarende dag i desember, for eksempel 3 ganger 3. desember osv.

DDD er motsatsen til NNN.

Slangordboka.no

annonse:

Black Lives Matter (BLM) er en global bevegelse som kjemper mot rasisme og vold mot svarte mennesker. Den startet i USA i 2013 etter politivold og diskriminering, og har siden vokst til å bli en kamp for rettferdighet, likestilling og respekt for svarte liv over hele verden.

BLM startet som en reaksjon på frifinnelsen av George Zimmerman, en nabolagsvakt som skjøt og drepte Trayvon Martin, en ubevæpnet svart 17-åring i Florida i 2012.

Da Zimmerman ble frikjent i juli 2013, ble mange opprørte over et rettssystem som tilsynelatende ikke verdsetter svarte liv. I respons skrev aktivisten Alicia Garza et innlegg på Facebook med ordene: «Black Lives Matter» – et uttrykk som ble plukket opp og videreført.

Slangordboka.no

WCGW står for What Could Go Wrong (hva kan gå galt). WCGW blir ofte brukt ironisk i situasjoner der noen prøver noe som selvfølgelig må få et uheldig utfall.

For eksempel: Jeg tenker å sette stigen på toppen av en gardintrapp for å rekke opp til takrenna. WCGW liksom.

Slangordboka.no

TRENDER NÅ:

Se slangordboka

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Lokale uttrykk

Annonse:

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.