Søk
Haugenstua av Herman Flesvik. FOTO: Skjermdump fra youtube

Hva sier Herman Flesvig i Haugenstua

Haugenstua er en låt fra 2020 av Herman Flesvig. Sangen er full av slangord fra Oslo øst. Hva betyr de egentlig?

Låta Haugenstua er fra 2020, men fortsatt er interessen for den stor. Dette er en sang med flust av slangord, og den er tydelig laget med en kjærlighet for Oslo Øst. Her har vi prøvd så godt vi kan å oversette teksten. Har du noe å tilføye eller er du uenig i oversettelsen? Send oss en melding!

Teksten til Haugenstua med et forsøk på oversettelse

Tatovert på ankel’n det er 0977 (0977 er et postnummer som tilhører Stovner bydel)
Haugenstua, gutta mine, snuten kjører kun forbi (Snuten er et annet ord for politi)
Du fakker’ ikke med meg, for da viser jeg deg gætter’n (Ikke tull med meg, da tar jeg fram pistolen)
Gir deg 3 slag i trynet, after midnatt utfor maccer’n (Maccern er et kallenavn på McDonalds)
Haugenstua (ja, ja), stedet mitt
0977, det er livet min (brra)
Haugenstua (ja, ja), stedet mitt (broren min)
0977, det er livet min

Passet min er norsk, men i sjela er jeg gategutt
L-L er toget min, hold meg unna søstra din (Vi regner med L-L er Linje 1, toget som går mellom Spikkestad og Lillestrøm, med stoppested på Haugenstua)
Hun er digg i badedrakt, jeg vil blæste henne hardt (Søsteren din er fin, jeg vil ligge med henne)

Pa, Pa, Pa, Pa, Pa, Ra, Pa, Pa, Pa, Ka, Ka, Kra

Mæhmed pakka baggen, så nå løper vi fra bausjen (Vennen min pakket bagen for meg, og det er sannsynligvis noe ulovlig i den, så nå rømmer vi fra politiet)
Gutta mine støtter opp, jeg gjør det for familien min
Abdi, Abid, Mustaf, Jeton, Abu, Shpetim, Egil
Gaval, Shanga, Kushtrim, Adil, Isak, Baldrash, det er bror’ne mine

Tatovert på ankel’n det er 0977
Haugenstua, gutta mine, snuten kjører kun forbi
Du fakker’ ikke med meg, for da viser jeg deg gætter’n
Gir deg 3 slag i trynet, after midnatt utfor maccer’n
Haugenstua (ja, ja), stedet mitt

0977, det er livet min (brra)
Haugenstua (ja, ja), stedet mitt (broren min)
0977, det er livet min

Bruker dum durags, så håret mitt blir wavy (Han holder flettene på plass med et trangt hodeplagg som kalles durag)
Oh, tærty‘ pændy, gastish gir meg poddi (Vi kommer tilbake til denne når vi har skjønt hva det betyr. Vet dere? Send oss en melding!)
Spiser kun varm Shawarma, fakker ikke med no khanzir (Shawarma er kebab, og Khanzir betyr politi)
Boret seg på maccern hvor jeg liker godt en happy meal (Boret seg = Kjedet seg, loka, hang på)

Mæhmed pakka baggen, så nå løper vi fra bausjen
Gutta mine støtter opp, jeg gjør det for familien min
Abdi, Abid, Mustaf, Jeton, Abu, Shpetim, Egil

Gaval, Shanga, Kushtrim, Adil, Isak, Baldrash, det er bror’ne mine

Tatovert på ankel’n det er 0977
Haugenstua, gutta mine, snuten kjører kun forbi
Du fakker’ ikke med meg, for da viser jeg deg gætter’n
Gir deg 3 slag i trynet, after midnatt utfor maccer’n
Haugenstua (ja, ja), stedet mitt
0977, det er livet min (brra)
Haugenstua (ja, ja), stedet mitt (broren min)
0977, det er livet min (Livet min)

Artikkelen er skrevet av Redaksjonen

Redaksjonen i Slangordboka.no består av litteratur- og språkinteresserte nørds med bakgrunn i bokbransjen og kommunikasjon.

Vi trenger alltid flere artikler med interessante betraktninger og tolkninger av det norske språket. Ta kontakt med oss på post@slangordboka.no dersom du har en gjesteartikkel! Vi lenker mer enn gjerne til dine sider!

Flere artikler

Micky D er et kallenavn på McDonalds. Brukes kanskje mest i UK. Se også McDo og Mcern.

Slangordboka.no

Kaffer er et nedsettende ord om svarte mennesker. Ordet stammer opprinnelig fra arabiske «kafir», som betyr «ikke-muslim» eller «vantro», og det ble brukt om mennesker sør i Afrika som ikke tilhørte Islam. Etter hvert ble dette mistolket av europeiske kolonister som trodde ordet ble brukt om hele den fargede befolkningen, og det tok ikke lang tid før dette ble et nedsettende og rasistisk begrep.

Slangordboka.no

Brukes om noen som ikke er helt god i hodet. Noldus brukes i Sogn, men er nok kjent for folk som bor andre steder også.

Slangordboka.no

Dåse er et slangord for det kvinnelige kjønnsorgan. Eventuelt kan det referere til en boks, da ofte snusboks.

Slangordboka.no

annonse:

Brukt på østkanten i Oslo, og kommer opprinnelig fra berbisk, persisk og kurdisk. Betyr å stikke eller dra fra eller til et sted. «La oss avor herfra».

Slangordboka.no

Caven er fornorskning av det engelske ordet cave, som betyr hule. Se også gooncave.

Slangordboka.no

Addan er et ord som brukes på kokain. Hvor ordet stammer fra vites ei.

Slangordboka.no

Engelsk

Dumper betyr rumpe. Gjerne stor. Det kommer fra engelske dumper truck.

Slangordboka.no

annonse:

Nubbesjans beskriver en situasjon der noen har en veldig liten eller usannsynlig sjanse til å lykkes med noe. Det brukes ofte humoristisk for å understreke hvor lite sannsynlig det er at noe vil skje.

For eksempel kan man si Han har nubbesjans til å vinne kampen hvis man mener at en person har svært liten sjanse til å vinne en konkurranse. Eller man kan si Jeg har nubbesjans til å få den jobben hvis man mener at man har svært liten sjanse til å bli ansatt i en stilling.

Ser det som oftest i bøker, og hører det sjelden på gata.

Slangordboka.no

«Rysspåsså» er et dialektord fra Trøndelag, spesielt i Røros-området, og betyr «frekkas».

Slangordboka.no

TRENDER NÅ:

Se slangordboka

Annonse:

Se etter bokstav

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

U

V

W

X

Y

Lokale uttrykk

Annonse:

LEGG TIL ORD

Når du har trykket send inn kommer du til siden der du kan delta i trekningen av 24 bokser med brus.